الرئيسية > عام > كتاب GNU/Linux Advanced Administration في طريقه إلى الترجمة، هل من داعمين

كتاب GNU/Linux Advanced Administration في طريقه إلى الترجمة، هل من داعمين


السلام عليكم و رحمة الله و بركاته و تعالى

سيقوم الأخ عبدالرحيم الفاخوري (مشرف في منتدى مجتمع لينكس العربي) إن شاء الله بترجمة كتاب GNU/Linux Advanced Administration، ليقوم بهذا الأخ عبدالرحيم يفكر بترك عمله ليتفرغ لترجمة الكتاب، إن توفرت على الأقل 80% من مبلغ قدره 1300 دولار يتم جمعها عبر متبرعين، أنقل لكم ما قاله:

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


مع زيادة المهتمين في مجال إدارة أنظمة لينكس، ولافتقار المكتبة العربيّة لكتاب منظّم ولشروحات للمواضيع المتقدّمة، فكّرت منذ أشهر أن أترجم كتاب الإدارة المتقدّمة لأنظمة جنو/لينكس” GNU/Linux Advanced Administration؛ لكن الظروف منعتني مراراً من العمل عليه!
عملي الحالي ساعاته طويلة ولا أجد وقتاً لترجمة الكتاب أو حتى لقراءته، لذا فكّرت بأن أطرح هذا الموضوع، وناقشت بعض الأصدقاء وشجّعوني على ذلك.

الموضوع باختصار:


إذا توفّر تمويل كافٍ فسأترك عملي الحاليّ وأتفرّغ لترجمة الكتاب على أمل أن أجد عملاً آخر عند الانتهاء من ترجمة الكتاب. أنا هنا أتحمل مخاطرة أن لا أجد عملاً آخر بعد الانتهاء من ترجمة الكتاب، لكني كذلك أستفيد من قراءة الكتاب والاستفادة من معلوماته وترجمته وإضافته إلى محفظة أعمالي وإلى مكتبتي الشخصيّة.

معلومات إضافيّة عن الكتاب:

  • تصنيف الكتاب: إدارة أنظمة جنو/لينكس.

  • المستوى: متقدّم يتطلّب خبرة مسبقة في نظام جنو/لينكس.

  • عدد الصفحات: حوالي 550 صفحة.

  • رخصة الكتاب: GNU FDL وهي أكثر رخصة حرّة محبّبة إلى مؤسسة البرمجيات الحرّة!

  • اللغات: ظهر الكتاب اول مرة بالإسبانيّة حسب علمي، ثم ترجم لعدد من اللغات الأوروبيّة منها الإنجليزيّة. لا تتوفّر أيّة نسخة عربيّة من الكتاب!

  • المواضيع التي يغطّيها: معظمها غير متوفّرة باللغة العربيّة ككتب أو حتى كشروحات. يمكن للمهتمين الحصول على الكتاب والاطّلاع على الفهرس لمعرفة المواضيع.

  • البدائل: تشكيلة من كتب ردهات RHCE والكتب المتخصّصة بأمن أنظمة لينكس والنواة وكتب كامبتيا ونوفل؛ لكن أحد هذه الكتب وحده لن يشكل بديلاً.

  • المدّة الزمنيّة المقدّرة للترجمة: حوالي 60 يوماً لشخص واحد متفرّغ (دوام كامل). هذا إذا تم تجاهل الوقت اللازم لدراسة كلّ جزء من الكتاب جيّداً قبل البدء بترجمته. قمت بعمل بعض التجارب والعمليات الحسابية لتقدير المدة الزمنية والمبلغ.

  • المبلغ المقدّر الذي احتاجه للعمل على الكتاب: حوالي 1300 دولار. سأبدأ العمل عند توفّر 80% من المبلغ على أمل أن يكتمل المبلغ أثناء العمل على الكتاب.

  • تتوفّر عينة عن الترجمة كملف ODT هنا مع ملاحظات عنها: book1_selinux-test_2.odt


إن كنت مهتما يمكنك الإطلاع على الموضوع من هنا.

التصنيفات :عام
  1. لا يوجد تعليقات.
  1. No trackbacks yet.

أضف تعليقاً

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s

%d مدونون معجبون بهذه: